返回列表 回復 發帖

紅樓夢 其二(馮紫英) 賞析

  女兒悲,兒夫染病在垂危。
  女兒愁,大風吹倒梳妝樓。
  女兒喜,頭胎養了雙生子。
  女兒樂,私向花園掏蟋蟀。
  你是個可人,你是個多情,你是個刁鑽古怪鬼靈精,你是個神仙也不靈。我說的話兒你全不信,只叫你背地裡去細打聽,才知道我疼你不疼!
  雞鳴茅店月
  [註釋]
  1.「女兒悲」四句——程高本「喜」「樂」兩 句在前,「悲」「愁」兩句在後,與脂本順序倒轉,也與別人行令順序不一樣。
  2.可人——性格、行為都惹人喜愛的人。與寶貝兒的意思相似。
  3.鬼靈精——極言聰明機靈。
  4.雞鳴茅店月——唐代溫庭筠《商山早行》詩:「雞聲茅店月,人跡板橋霜。」甲戌、甲辰本所引異一字,或為表現馮紫英其人非腹中有文墨者,故乃因之。戚序、程高本同溫詩,似為後人據出處而校改。
返回列表